Stránka 1 z 1

Dráždenie (nie štípanie, ani pálenie)

PoslaťNapísal: Ned Jún 06, 2010 9:51 pm
od remus
Zdravím, neviem či ste sa s tým stretli aj vy..
Mal som melónový tabak v radosti (zámerne nepíšem čajonvi, lebo to čo tam robia je fajko-brekekíáda). Myslel som že zle spravili, proste ma to nejak dráždilo v krku...
Potom som ju mal párkrát doma a to isté, pri inom tabaku sa mi to nestáva...

PoslaťNapísal: Uto Jún 08, 2010 6:38 pm
od Orly?
na houno tabak imho

PoslaťNapísal: Uto Jún 08, 2010 8:19 pm
od remus
1, Neviem čo znamená imho.
2, Si slovák. Tak aspoň nadávaj po slovensky :D (houno)

PoslaťNapísal: Uto Jún 08, 2010 8:48 pm
od Maki
imho = in my humble opinion... preklad hadam zvladas

PoslaťNapísal: Štv Jún 10, 2010 12:09 am
od Orly?
podla mojich konvencií som to napísal úplne gramaticky správne :D ale nie táram, neviem prečo ťa to tak agresívne chytilo :-) nezvyknem nadávať do hovien :D a jj imho stačí si to vygúgliť a hneď si múdrejší :-)

PoslaťNapísal: Štv Jún 10, 2010 7:55 am
od remus
Nié, neberiem to zas tak vážne. Nadávam aj ja a vela v poslednej dobe, to mi nevadí :D :D :D
Ale poslednou dobou ma začalo rozčulovať keď niekto hovadí slovančinu tým že namiesto I píše Y, chacha = xaxa, xixi, v=w...

Nejsom žiadny slovenčinár, ani mňa gramatiak nemala rada, resp. ja ju. Ale neviem proste..

Kašli na to, nemôžem ti hovoriť ako máš písať..
Fakt ma to nejak pochytilo vtedy..

PoslaťNapísal: Štv Jún 10, 2010 8:36 am
od wladas
remus moc to hrotis
xaxa, w=v a podobne sracky to ako...ta to by som facky rozdaval

ale "imho,lol,rofl" a podobne sprostosti su bezne pouzivane vyrazi z angliny...s hovadenim slovenciny to nema nic spolocne :-)

PoslaťNapísal: Štv Jún 10, 2010 6:01 pm
od remus
Skraty sú vpohode, čítaj ešet raz..
Reagoval som na "hoUno" :D

PoslaťNapísal: Štv Jún 10, 2010 7:14 pm
od wladas
jaj tak to hej :D

PoslaťNapísal: Štv Jún 10, 2010 11:04 pm
od Orly?
neboj nezamienam namiesto ch x ani namiesto v w ani nič podobné ... to len .. sviatočne :-)